Translating Truth: The Case for Essentially Literal Bible Translation
Wayne Grudem, C. John Collins, Vern Sheridan Poythress, Leland Ryken, Bruce Winter
Crossway Books, 2005 - Religion - 157 pages
Which translation do I choose?
In an age when there is a wide choice of English Bible translations, the issues involved in Bible translating are steadily gaining interest. Consumers often wonder what separates one Bible version from another.
The contributors to this book argue that there are significant differences between literal translations and the alternatives. The task of those who employ an essentially literal Bible translation philosophy is to produce a translation that remains faithful to the original languages, preserving as much of the original form and meaning as possible while still communicating effectively and clearly in the receptors’ languages.
Translating Truth advocates essentially literal Bible translation and in an attempt to foster an edifying dialogue concerning translation philosophy. It addresses what constitutes “good” translation, common myths about word-for-word translations, and the importance of preserving the authenticity of the Bible text. The essays in this book offer clear and enlightening insights into the foundational ideas of essentially literal Bible translation.
What people are saying - Write a review
Review: Translating Truth: The Case for Essentially Literal Bible TranslationUser Review - Todd Wilhelm - Goodreads
I thought chapters 1 (Are Only Some Words of Scripture Breathed Out by God? By Wayne Grudem) and 2 (Five Myths About Essentially Literal Bible Translation, by Leland Ryken) were excellent. Chapters 3 ... Read full review
Review: Translating Truth: The Case for Essentially Literal Bible TranslationUser Review - William Dicks - Goodreads
To find out what I think about the book, visit my multi-part review of the book here. I have already written 3 parts, am busy with part 4 at the moment and then the final part will come after that. Read full review