Front Cover
Archipelago Books, Sep 1, 2008 - Fiction - 292 pages
10 Reviews

"Tranquility is a moving, emotionally complex, subtle, shocking novel..."--"Los Angeles Times"

"Tranquility," the acclaimed third novel by Hungarian Attila Bartis, is simultaneously a private psychodrama and a portrait of the end of the Communist era. Reading it, "we arrive at ourselves, at our own obsessions, in our own silence," writes Ilma Rakusa. A thirty-six-year-old writer struggles to escape his hellish, Oedipal inter dependency with his actress mother as Hungary's Communist infrastructure collapses around him. One of the most psychologically dark and ironic novels to have emerged from contemporary Hungarian literature, it is also, as far as human psychology and political farce are concerned, one of the most illuminating.

Attila Bartis has been hailed by Hungarian readers as a maverick, unorthodox, and highly inventive postmodern writer. "Tranquility "is his first novel to appear in English.

Imre Goldstein has translated dozens of books and plays from the Hungarian. He is currently translating a three-volume novel by Peter Nadas.

From inside the book

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
4 stars
3 stars
2 stars
1 star

Review: Tranquility

User Review  - Nikki Soos - Goodreads

Not for the faint hearted, this novel is bound to make an impact in the reader. Another all-time favourite. Read full review

Review: Tranquility

User Review  - Leslie - Goodreads

This is a bleak and complicated book. It reminded me very much of The Piano Teacher. Read full review


Section 1
Section 2
Section 3

Common terms and phrases

About the author (2008)

Bartis's first novel A seta (1991) won the Móricz Zsigmond Scholarship. His works include the short story collection A kékl_ pára (1995), the novel A nyugalom (2001), and a series of literary essays entitled Lazarus's Apocrypha (2001). Bartis has lived in Budapest since 1984. After the 1956 revolution in Hungary, Imre Goldstein escaped to the United States where he earned a Ph.D. in Theater. Since 1974, he has been living in Israel. He has translated dozens of books and plays from the Hungarian. Currently, he is translating a three-volume novel by Péter Nádas.

Bibliographic information