The Ink dark moon: love poems

Front Cover
Vintage Books, 1990 - Poetry - 212 pages
38 Reviews
These translated poems were written by 2 ladies of the Heian court of Japan between the ninth and eleventh centuries A.D. The poems speak intimately of their authors' sexual longing, fulfillment and disillusionment.

From inside the book

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
26
4 stars
10
3 stars
1
2 stars
1
1 star
0

Review: The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan

User Review  - Jessica Bang - Goodreads

I really wish there were more poems in this collection! The Introduction and "Notes to the Poems" helped me appreciate the poems a lot more than just reading the poems without any reference. I can only imagine how awesome these tanka verses are in the original language. Read full review

Review: The Ink Dark Moon: Love Poems by Ono no Komachi and Izumi Shikibu, Women of the Ancient Court of Japan

User Review  - Katrina Anderson - Goodreads

Jane Hirshfield and Mariko Aratani's translations of Heian Court love poetry by Ono no Komachi and Izumi Shikibu may not be the most accurate translation; but what they lack in accuracy, they make up ... Read full review

Contents

Introduction
xi
ONO NO KOMACHI
1
IZUMI SHIKIBU
47
Copyright

4 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (1990)

The author of five previous poetry collections and a book of essays, Jane Hirshfield has been a finalist for both the National Book Critics Circle Award and England's T. S. Eliot Prize for Poetry, and she is the winner of the Poetry Center Book Award, the California Book Award, and fellowships from the Academy of American Poets, the National Endowment for the Arts, and the Guggenheim and Rockefeller foundations. Her work has appeared in "The New Yorker", "Atlantic Monthly", "The Nation", the "Los Angeles Times", and multiple volumes of "The Best American Poetry" and "Pushcart Prize" anthologies.