Poems: Chiefly in the Scottish Dialect, Volume 4 (Google eBook)

Front Cover
J. M'Kie, 1869
0 Reviews
  

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Related books

Contents


Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 140 - Then let us pray that come it may, As come it will for a' that, That sense and worth, o'er a' the earth, May bear the gree and a' that. For a
Page 54 - I'll forsake him, He'll gie me guid hunder marks ten : But, if it's ordain'd I maun take him, O wha will I get but Tam Glen ? Yestreen at the Valentines...
Page 347 - Thou minds me o' the happy days When my fause Luve was true. Thou'll break my heart, thou bonnie bird That sings beside thy mate; For sae I sat, and sae I sang, And wist na o' my fate. Aft hae I roved by bonnie Doon To see the woodbine twine, And ilka bird sang o' its love; And sae did I o
Page 158 - Yestreen, when to the trembling string The dance gaed thro' the lighted ha', To thee my fancy took its wing, I sat, but neither heard nor saw: Tho' this was fair, and that was braw, And yon the toast of a' the town, I sigh'd and said amang them a'; — "Ye are na Mary Morison!
Page 34 - John Anderson my jo. John Anderson my jo, John, We clamb the hill thegither ; And mony a canty day, John, We've had wi' ane anither : Now we maun totter down, John, But hand in hand we'll go, And sleep thegither at the foot, John Anderson my jo.
Page 65 - Wha will be a traitor knave? Wha can fill a coward's grave? Wha s>ae base as be a slave? Let him turn and flee ! Wha for Scotland's King and law Freedom's sword will strongly draw, Freeman stand, or freeman fa'?
Page 27 - Shall I, like a fool, quoth he, For a haughty hizzie die ? She may gae to — France for me ! Ha, ha, the wooing o't.
Page 4 - Thou'rt welcome to it dearly ! For gold the merchant ploughs the main, The farmer ploughs the manor ; But glory is the sodger's prize ; The sodger's wealth is...
Page 145 - Here are we met, three merry boys, Three merry boys I trow are we ; And mony a night we've merry been, And mony mae we hope to be ! We are na fou, &c. It is the moon, I ken her horn, That's blinkin...
Page 99 - Mary ! dear departed shade ! Where is thy place of blissful rest ? Seest thou thy lover lowly laid ? Hear'st thou the groans that rend his breast ? That sacred hour can I forget ? Can I forget the hallow'd grove, Where by the winding Ayr we met, To live one day of parting love...

References from web pages

The Greatest Literature of All Time - Poems, Chiefly in the ...
You're unlikely to pick up an exact copy of Poems, Chiefly in the Scottish Dialect anywhere. So I'll just refer to some of the poems Burns wrote early in ...
www.editoreric.com/ greatlit/ books/ PoemsBurns.html

Island 1 - Early Editions of Burns
Using the same title as for the Kilmarnock volume, Poems, chiefly in the Scottish dialect, the Edinburgh edition appeared on April 17, 1787. ...
www.sc.edu/ library/ spcoll/ britlit/ burns/ burns1.html

Visit Kilmarnock Scotland - Robert Burns 'Poems, Chiefly in the ...
The poets first ever work "Poems, Chiefly in the Scottish Dialect" (later know as the "Kilmarnock Edition") was published in Kilmarnock in 1786, ...
burns.visitscotland.com/ footsteps/ kilmarnock

PAYS $1025 FOR BURNS BOOK.; Poems Chiefly in the Scottish Dialect ...
Poems Chiefly in the Scottish Dialect Goes Back to Scotland. BOSTON, Nov. 3. -- Robert Burns's "Poems Chiefly in the Scottish Dialect," printed by John ...
query.nytimes.com/ gst/ abstract.html?res=F70814F6395A12738DDDAD0894D9415B898CF1D3

Robert Burns - Books in the National Library of Scotland
Poems, chiefly in the Scottish dialect This is the first collection of Burns's work to appear in print. Published in Kilmarnock by John Wilson in 1786, ...
www.nls.uk/ burns/ mainsite/ burns/ books.htm

Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, or “Kilmarnock Volume ...
It was entitled Poems, Chiefly in the Scottish Dialect and appeared on July 31, 1786. Its success was immediate and overwhelming. ...
www.britannica.com/ eb/ topic-465965/ Poems-Chiefly-in-the-Scottish-Dialect

Robert Burns
The result was Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, published on July 31, 1786 in the town of Kilmarnock--a collection of thirty-six poems carefully ...
www.lib.udel.edu/ ud/ spec/ exhibits/ treasures/ english/ burns.html

Robert Burns Poetry
Within his lifetime Robert Burns wrote only four collections: the Kilmarnock edition, Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, published on July 31, ...
freemasonry.bcy.ca/ rabbie_burns/ burns_verse/ kilmarnock.html

A Chat with Eileen Doris Bremner
The title is Poems Chiefly in the Scottish Dialect. Why do you think he insisted on writing his poetry for the book in the Scottish dialect rather than in ...
www.electricscotland.com/ familytree/ frank/ bremner.htm

Literary Encyclopedia: Poems, chiefly in the Scottish Dialect
Poems, chiefly in the Scottish Dialect. Robert Burns (1786), Biography · Contemporaries · List Works · Web resources. Domain: Literature. ...
www.litencyc.com/ php/ sworks.php?rec=true& UID=9722

Bibliographic information