Hovering at a Low Altitude: The Collected Poetry of Dahlia Ravikovitch
In poems about fathers and daughters, men and women, kings and their subjects, the precarious position of women and the plight of Palestinians under the Occupation, Dahlia Ravikovitch articulates the painful asymmetries of power. The extraordinary stylistic range of her poetry reveals her mastery of the verbal art.
from 'Clockwork Doll'
I was a clockwork doll, but then
That night I turned round and around
And fell on my face, cracked on the ground,
And they tried to piece me together again.
Then once more I was a proper doll
And all my manner was nice and polite.
But I became damaged goods that night,
A fractured twig posed for a fall.
What people are saying - Write a review
A Note on the Translation 737
The Central Pillar
The Land of the Setting
The Seasons of the Year
Questions and Answers
Attributes of the Human
The Beginning of Silence
Issues in Contemporary Judaism
State of Alert Drill
A Bottle on the Waters
There Is No Fear of God in This Place
The Roar of the Waters
War in Zanzibar
THE THIRD BOOK 1969
In the Right Wind
Day unto Day Uttereth Speech
From Day to Night
allusion Amalek Amichai Antoine de Saint-Exupery Aviv baby Bat Yam Bialik's biblical bird central pillar Chana child clouds Dahlia Dahlia Ravikovitch Dana Olmert dark dead death deep dress dust eyes Ezek father feast fire flesh flowers girl grass hand hapax hath head stone heart Horns of Hittin Hovering human Israel Israeli Jerusalem Jewish Jews killed King land Leah Goldberg Lebanon light Line 12 living Lord Low Altitude Lullaby Mama Marina Haddad mean Messiah Metula moon morning mother mountains mouth never orange Palestinian poem poet poetic poetry political Psalm Purim rabbinic Rachel Raviko Ravikovitch sail Sameach Shabbat ship Shunra sing soldier Song of Songs soul Tel Aviv tell Temple thee there's thing thou Title translations tree turn unto vanilla voice what's wind wings woman women words Yehuda Amichai Yona