Hovering at a Low Altitude: The Collected Poetry of Dahlia Ravikovitch

Front Cover
W. W. Norton & Company, 2009 - Poetry - 271 pages
1 Review
In poems about fathers and daughters, men and women, kings and their subjects, the precarious position of women and the plight of Palestinians under the Occupation, Dahlia Ravikovitch articulates the painful asymmetries of power. The extraordinary stylistic range of her poetry reveals her mastery of the verbal art.

from 'Clockwork Doll'

I was a clockwork doll, but then
That night I turned round and around
And fell on my face, cracked on the ground,
And they tried to piece me together again.

Then once more I was a proper doll
And all my manner was nice and polite.
But I became damaged goods that night,
A fractured twig posed for a fall.
  

What people are saying - Write a review

Review: Hovering at a Low Altitude: The Collected Poetry of Dahlia Ravikovitch

User Review  - David - Goodreads

Read my review on New York Journal of Books: http://goo.gl/KGdqi Read full review

Contents

Introduction I
15
A Note on the Translation 737
45
The Central Pillar
51
The Land of the Setting
57
Clockwork Doll
63
The Seasons of the Year
72
Questions and Answers
81
Warm Memories
89
Attributes of the Human
155
The Beginning of Silence
162
The Window
171
Issues in Contemporary Judaism
189
Atypical Autumn
203
State of Alert Drill
209
A Bottle on the Waters
215
There Is No Fear of God in This Place
231

The Roar of the Waters
95
War in Zanzibar
102
THE THIRD BOOK 1969
109
In the Right Wind
120
The Marionette
138
Day unto Day Uttereth Speech
143
From Day to Night
149
Many Waters
239
More on the Matter of Ido
245
Banalia
253
Index of Titles and First Lines I
265
He Crashed before Takeoff
266
Sergeant Major Eyal Sameach
269
Copyright

Common terms and phrases

About the author (2009)

Dahlia Ravikovitch, who died in 2005 at age sixty-nine, was one of the most distinctive voices in contemporary Hebrew literature and the Israeli peace movement. She spent most of her life in Tel Aviv, Israel.

Chana Bloch co-translated Yehuda Amichai's Open Closed Open to wide acclaim. She lives in Berkeley, California.

Chana Kronfeld co-translated Yehuda Amichai's Open Closed Open to wide acclaim. She lives in Berkeley, California.

Bibliographic information