読みにくい名前はなぜ増えたか漢字の音訓や外国語のイメージを無理に組み合わせた“読めない”名前が増えたのはなぜか。変則的な読みの名前で日本語が変化していく可能性や、漢字と人名の歴史を探り、名づけと漢字の用い方を文化の問題として考える。 |
Common terms and phrases
あっ あり あるいは かず こう しゅん じょう そう たい たか だけ たち だっ たと たり たろう つけ つける できる でも という とか とも なっ など なり なる によって による のか ほか また まで まろ ゆう よい より りょう ろう 意味 音訓 音読み 漢字 訓読み 呼び名 戸籍 江戸 江戸時代 皇子 考えられる 荒木大輔 嵯峨天皇 桜井邦朋 子ども 止め字 時代 実名 社会 松坂大輔 場合 人名 人名用漢字 宣長 存在 中世 朝臣 天皇 刀自売 読み 日本語 排行 反切 表記 苗字 文化 文字 平安時代 名づけ 名乗り訓 名乗り字 名前 命名 明治 幼名 用いられ 用いる 歴史 篆書体 諡号