Beginning French: Exercises in Pronouncing, Spelling and Translating with a Vocabulary of Familiar Words and a Collection of Easy Phrases and Dialogues, in French and EnglishL. Pylodet |
Other editions - View all
Beginning French: Exercises in Pronouncing, Spelling and Translating with a ... L. Pylodet No preview available - 2019 |
Beginning French: Exercises in Pronouncing, Spelling and Translating with a ... L Pylodet No preview available - 2018 |
Beginning French: Exercises in Pronouncing, Spelling and Translating With a ... L. Pylodet No preview available - 2019 |
Common terms and phrases
a-t-elle acheté already apple as-tu aunt avez avez-vous avons big cat birds book bought bread brother canif Charles chat chien cold consonants cousin cricket Emile English Exercise FAMILIAR WORDS father fire fleurs flowers foregoing lesson found French frère garden give good Good-morning hear Henri horse house INNING J'ai jardin jolie last leave letter Little child little dog little sister lost Louise madame maison make maman Mamma Mary Mathilde mère monsieur MOOD mother my brother nearly never o'clock oncle our house pain paires de bas papa pauvre père plume pocket poor prairies Pray PRESENT pretty pronounced pupil rose s'il vous plaît sage seen sick sister small snuffbox sœur sounds sounds like syllables connected take thank think thou thou hast time tion TRANSLATING uncle vowel watch window year yons
Popular passages
Page 155 - Espère, enfant! demain! et puis demain encore! Et puis toujours demain! croyons dans l'avenir. Espère ! et chaque fois que se lève l'aurore , Soyons là pour prier comme Dieu pour bénir ! Nos fautes, mon pauvre ange, ont causé nos souffrances. Peut-être qu'en restant bien long-temps à genoux , Quand il aura béni toutes les innocences, Puis tous les repentirs, Dieu finira par nous!
Page 70 - Onze. 12. Douze. 13. Treize. 14. Quatorze. 15. Quinze. 16. Seize. 17. Dix-sept. 18. Dix-huit. 19. Dix-neuf. 20. Vingt. 21. Vingt et un.
Page 155 - Veillez sur moi quand je m'éveille, Bon ange, puisque Dieu l'a dit; Et chaque nuit quand je sommeille Penchez-vous sur mon petit lit. Ayez pitié de ma faiblesse ; A mes côtés marchez sans cesse, Parlez-moi le long du chemin; Et pendant que je vous écoute, De peur que je ne tombe en route, Bon ange, donnez-moi la main.
Page 91 - ... those women. Le chien du jardinier est plus fidèle que celui de notre voisin. Ma fille est plus appliquée que celle du libraire. Vos gants sont plus jolis que ceux de ma mère. Nous avons perdu nos livres et ceux de votre cousin. Voilà tes bottes et celles de ton frère. Où sont mes lettres et celles de ma cousine ? Je pense à mes amis et à ceux de mon cousin. C'est ma cravate et celle de...
Page 94 - Je n'avais pas, / had not. tu n'avais pas, thou hadst not. il n'avait pas, he had not. nous n'avions pas, we had not. vous n'aviez pas, you had not. ils n'avaient pas, they had not. je n'étais pas, I was not.
Page 19 - Il ya vingt (20) consonnes : b, c, d, f, g, h, j, k, 1, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z.
Page 70 - Dans notre jardin il ya vingt grands arbres. Dans la maison de notre jardinier il ya cinq chats et trois chiens. Nous avons un chat et deux chiens. L'an a douze mois ; la semaine a sept jours. J'ai reçu de mon père quatre pommes et six poires.
Page 77 - J'ai donné mes livres aux filles de cette pauvre femme. Le cheval est utile aux hommes. Les enfants des pauvres sont souvent plus contents que les enfants des riches. Nous avons reçu toutes ces fleurs des fils du jardinier. Ma soeur a reçu ces lettres des amies de Louise.
Page 75 - J'ai été, / have been. nous avons été, we have been. tu as été, thou hast been. vous avez été, you have been. il a été, he has been. ils ont été, they have been.
Page 153 - La politesse est à l'esprit Ce que la grâce est au visage : De la bonté du cœur elle est la douce image ; Et c'est la bonté qu'on chérit.