An Introduction to Old Provenšal Versification, Volume 167 (Google eBook)

Front Cover
American Philosophical Society, Jan 1, 1985 - Philosophy - 299 pages
1 Review
  

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Common terms and phrases

Popular passages

Page 10 - L'homme y passe a travers des forets de symboles Qui 1'observent avec des regards familiers. Comme de longs echos qui de loin se confondent Dans une tenebreuse et profonde unite, Vaste comme la nuit et comme la clarte, Les parfums, les couleurs et les sons se repondent.
Page 79 - II faut aussi que tu n'ailles point Choisir tes mots sans quelque meprise: Rien de plus cher que la chanson grise Ou 1'Indecis au Precis se joint.
Page 103 - Ar resplan la flors enversa Pels trencans rancx e pels tertres, Cals flors? Neus, gels e conglapis Que cotz e destrenh e trenca; Don vey morz quils, critz, brays, siscles En fuelhs, en rams e en giscles Mas mi ten vert e jauzen joys Er quan vey secx los dolens croys.
Page 29 - Hush, my dear, lie still and slumber! Holy angels guard thy bed! Heavenly blessings without number Gently falling on thy head. Sleep, my babe; thy food and raiment, House and home, thy friends provide; All without thy care or payment, All thy wants are well supplied. How much better thou'rt attended Than the Son of God could be, When from heaven he descended, And became a child like thee! Soft and easy is thy cradle; Coarse and hard thy Saviour lay, When his birthplace was a stable, And his softest...
Page 9 - Quella lettura, e scolorocci il viso : Ma solo un punto fu quel che ci vinse. Quando leggemmo il disiato riso Esser baciato da cotanto amante, Questi, che mai da me non fia diviso, La bocca mi baci˛ tutto tremante. Galeotto fu il libro, e chi lo scrisse : Quel giorno pi¨ non vi leggemmo avante.
Page 195 - Planher vuelh en Blacatz en aquest leugier so, ab cor trist e marrit; et ai en be razo...
Page 124 - Lo tems vai e ven e vire per jorns, per mes e per ans, et eu, las!, no.n sai que dire, c'ades es us mos talans. Ades es us e no.s muda, c'una.n volh en ai volguda, don anc non aic jauzimen.
Page 22 - Farai un vers de dreyt nien Guillem de Peiteus Farai un verse de dreyt nien: Non er de mi ni d'autra gen, Non er d'amor ni de joven, Ni de ren au, Qu'enans fo trobatz en durmen Sobre chevau. No sai en qual hora-m fuy natz: No suy alegres ni iratz, No suy estrayns ni sui privatz, Ni no-n puesc au, Qu'enaissi fuy de nueitz fadatz, Sobr
Page 128 - Can vei la lauzeta mover de joi sas alas contral rai, que s'oblid' es laissa chazer per la doussor c'al cor li vai, ai! tan grans enveya m'en ve de cui qu'eu veya jauzion, meravilhas ai, car desse lo cor de dezirer no-m f÷n.
Page 46 - De la musique avant toute chose, Et pour cela prefere 1'Impair Plus vague et plus soluble dans 1'air, Sans rien en lui qui pese ou qui pose.

References to this book

All Book Search results »

Bibliographic information