The Jewish Bishop and the Chinese Bible: S.I.J. Schereschewsky (1831-1906)
A study of the life and times of Bishop S.I.J. Schereschewsky (1831-1906) and his translation of the Hebrew Old Testament into northern vernacular (Mandarin) Chinese. Based largely on archival materials, missionary records and letters, the book includes an analysis of the translated Chinese text together with Schereschewsky's explanatory notes. The book examines his Jewish youth in Eastern Europe, conversion, American seminary study, journey to Shanghai and Beijing, mission routine, the translating committee's work, his tasks as Episcopal bishop in Shanghai and the founding of St. John's University. Concluding chapters analyze the controversial "Term Question" (the Chinese term for God) and Schereschewsky's techniques of translating the Hebrew text. Included are useful discussions of the Old Testament's Chinese reception and the role of this translation for subsequent Bible translating efforts.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
The Early Years From Lithuania
Years of Achievement 18781906
The Chinese Old Testament and Notes
The Term Question
ABCFM According American Bible Society April August biblical Bishop of Shanghai Blakiston Blodget Breslau British Burdon Cambridge Caroline Chinese language Chinese term Christian classical colloquial Committee Confucian considered converts coworkers culture CWM Library December DFMS earlier Edkins Elohim Episcopal Church evangelical February Foreign German Haskalah Heaven Hebrew Henry Blodget History Hykes Ibid idea Israel James Legge January Jesuit Jewish Jews Jiuyue John John's July Kaifeng later Legge letter literary Chinese Lithuania lived London Society Lord Mandarin meaning Medhurst Ming Missionary Society Muller Nelson nese notes October Old Testament Pamphlet Peking person Presbyterian Protestant Missionaries rabbinic school Rashi religious Report revised Ricci Russian Schere Schereschewsky schewsky schewsky's Scriptures Shangdi Shen soul spoken Chinese Taiping Taurage teachers Term Question Tetragrammaton Theological Seminary Tianzhu tion trans translation transliterated treaty Union version University Press W.A.P. Martin Western Williams word wrote Yangzi YHVH York Zhitomir