What people are saying - Write a reviewWe haven't found any reviews in the usual places. Related booksOther editions - View allCommon terms and phrasesAdam Alured anchoret Anglo-Saxon answers beoS butan Crist daeg Demaunde devil dialogue Dic mihi ealle earth eorSan forSam Freidank Gartner gehwylc German Godes Griiter habet haebbe hath hell hine hwaet hwylc Ic Se secge king Latin maeg mannes mannum Marcolphus Marcoul Matusalem middangeard Morolf naefre neuer niht onlicnisse oSSe Pater Noster poem primus printed Prov proverbs pus quad Alfred quad Alured quae Quid Quis quod quop Hendyng quoted quoth Alfred Saera Saere Saes Saet Saet dedfol Saga SALOM Salomon and Marcolf Salomon cwaeS Salomon quoth Saturnus cwaeS Saturnus quoth says Scogin Seah secge sindon siSe Sone Sonne sprach story sunne sunt swiSe tell thee Thaida thou thre waere waes wile William of Tyre woll word Popular passagesPage 10 - Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones : and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. And Solomon told her all her questions ; there was not anything hid from the king, which he told her not. Page 10 - And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones : and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart. Page 11 - And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Hiram my father's, the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre... Page 285 - Worten (Wodan sane, quem adjecta littera Godan dixerunt, ipse est, qui apud Romanos Mercurius dicitur, et ab universis Germaniae gentibus ut Deus adoratur; qui non circa haec tempora, sed longe anterius, nee in Germania, sed in Graecia fuisse perhibetur. Page 82 - ... dist Spadassin, par dieu voicy ung bon resveux ; mais allons nous cacher au coing de la cheminee : et la passons avec les dames nostre vie et nostre temps a enfiler des perles, ou a filer comme Sardanapalus. Qui ne s'adventure, n'ha cheval ny mule, ce diet Salomon. Qui trop, dist Echephron, s'adventure, perd cheval et mule, respondit Malcon. Baste, dist Picrochole, passons oultre*. Page 182 - ... filler comme Sardanapalus! Qui ne se adventure n'a cheval ny mule, ce dist Salomon. — Qui trop (dist Echephron) se adventure, perd cheval et mule, respondit Malcon. — Baste, dist Picrochole, passons oultre. Page 182 - ... ce qu'on a dans le ventre. On dit bien vray quand on dit qu'il ne faut pas vendre sa bonne fortune, et que jamais honteux n'eut belle amie, car qui ne s'aventure n'a ny cheval ny mule. Ainsi les plus honteux le perdent. Mais, pour rentrer de pique noire, parlons DES PROVERBES. Page 11 - The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson ; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father. References from web pagesThe structure of the old english Solomon and Saturn II Bibliographic information |