Cool Salsa: Bilingual Poems on Growing Up Hispanic in the United StatesLori Marie Carlson Growing up Latino in America means speaking two languages, living two lives, learning the rules of two cultures. Cool Salsa celebrates the tones, rhythms, sounds, and experiences of that double life. Here are poems about families and parties, insults and sad memories, hot dogs and mangos, the sweet syllables of Spanish and the snag-toothed traps of English. Here is the glory, and pain, of being Latino American. Latino Americans hail from Cuba and California, Mexico and Michigan, Nicaragua and New York, and editor Lori M. Carlson has made sure to capture all of those accents. With poets such as Sandra Cisneros, Martín Espada, Gary Soto, and Ed Vega, and a very personal introduction by Oscar Hijuelos, this collection encompasses the voices of Latino America. By selecting poems about the experiences of teenagers, Carlson has given a focus to that rich diversity; by presenting the poems both in their original language and in translation, she has made them available to us all. As you move from memories of red wagons, to dreams of orange trees, to fights with street gangs, you feel Cool Salsa's musical and emotional cross rhythms. Here is a world of exciting poetry for you, y tú también. |
Contents
English con Salsa BY GINA VALDÉS | 4 |
Aprender el inglés | 17 |
Pig Roast BY SANDRA M CASTILLO | 22 |
Copyright | |
13 other sections not shown
Other editions - View all
Cool Salsa: Bilingual Poems on Growing up Latino in the United States Lori M. Carlson No preview available - 1995 |
Cool Salsa: Bilingual Poems on Growing Up Latino in the United States Lori M. Carlson,Oscar Hijuelos No preview available - 2013 |
Cool Salsa: Bilingual Poems on Growing Up Latino in the United States Lori Marie Carlson No preview available - 2013 |
Common terms and phrases
abuela Abuelito Alberto Cano Correa Alexandra López ALFONSO QUIJADA Amá American ANA CASTILLO años árboles azules barrio Bato Loco born brown cabeza Cantinflas Carlson casa CASTILLO Chicano Cool Salsa crecí cruzados cuarto Cuba Cuban dark dedos Della Reese dice drums dulces English by Alexandra entonces escuela Eugenio Alberto Cano familia father feeling GARY SOTO guacha guaro güiro gustaría que sepan había hair hot dogs inglés Johanna Vega jugar labios language Latino Linternas lives llamado mamá Mambo mango manos MARTÍN ESPADA Menudo Mexican Mexico mi'ja moscas mother muertos naranjo niños Nueva ojos orange tree OSCAR HIJUELOS papá papas fritas PAT MORA pedazo PEDRO PIETRI piel Plenty reason poems poet poetry Puerto Rican quiere Ramoncito Recuerdos road camp SANDRA CISNEROS sangre skin Smokey Sólo Spanish by Lori Suficiente razón tambores que suenan tenía tierra tío Pety tío Ramón Translated tres días vida wear earrings writing York zapatos