Джон Китс в России ; Новые переводы

Front Cover
Изд-во Астраханского педагогического ин-та, 1993 - 302 pages
0 Reviews

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Вместо введения
11
первой половине XIX столетия
21
поэтического наследия Дж Китса в Англии первые упоминания
27
Copyright

15 other sections not shown

Common terms and phrases

автора Англии английского романтизма английской литературы апй Байрона Брандес вариант века Венгеровой Верлена Ветринского вечным взгляд Вордсворта восприятия времени всего второй Гипериона говорит году голос даже день Джона Китса другой Дьяконова жизни здесь Изабелла издание искусства истории каждый Кеа1з Ките Дж книга Комаровского которого красоты критика Кузнечик Левик Лирика лишь любви мантика Маршака менее мир мне много может мой мысли наш нет нов ночь Оболдуев Оболдуева образом Ода греческой вазе Однако одной Оп оригинала особенно Пастернака пер первой переводов из Китса переводчика песнь писателей Подольская порой Последний поэзии Китса Поэзия земли поэмы поэта поэтического прекрасного прим природы произведений работы редакции рифм романтизма романтика России русской самых сверчок своей себя сенсуализм Слава слова смерти советская современники сонета сонета Китса Спб среди статьи стихотворения строфу Там твой творчества Китса тебя тем терцетов тому ты Уайльд Фонд характерно хотя хр художественного ЦГАЛИ части читателя Чуковский Чухонцева Шекспира Шелли Эндимион Эстетизм эстетических языка

Bibliographic information