ทฤษฎีและหลักการแปล

Front Cover
Khrōngkān Tamrā, Khana ʻAksō̜nrasāt, Čhulālongkō̜nmahāwitthayālai, 1999 - Language Arts & Disciplines - 291 pages
0 Reviews

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

ำำ
1
ทฤษฎีการแปล
11
กระบวนการแปล
62

7 other sections not shown

Common terms and phrases

ฯลฯ 1ช่น 1ป็น 3กฝ ่ กล่าวคือ กัน การ แปล การใช้ เก เกิด เกี่ยว กับ ข้อ ของ ของ ตัว บท เข้า คน ความ คอ ค่า ค่าว่า คำ คำว่า คือ งาน แปล จดหมาย จะ ต้อง จาก เจตนา เจตนาที่ ใจ เฉพาะ ชื่อ เรื่อง ชื่อเรื่องภาษาเยอรมันคือ เช่น ใช้ ด้วย ดังนั้น ด้าน โดย ได้ ได้แก่ ต้น ฉบับ ตัวบทต้นฉบับ ตัวอย่าง ตัวอย่างเช่น ต่างๆ ตาม แต่ แตก ต่าง ถ้า ถาม ถึง ทฤษฎี ทาง ทำ ที่ นก นกฝ่ นอกจากนี้ นอร์ด นั้น นี้ ใน ในการแปล ในภาษา แบบ เป็น เป็นต้น เปียโน ไป ผู้ ผู้แปล ผู้รับสาร ผู้ส่งสาร ฝ่6โ ฝรั่งเศส พจนานุกรม เพื่อ ภาษา ภาษาเยอรมัน มา มาก ไม่ เยอรมนี เยอรมัน เรา แล้ว และ วัฒนธรรม ว่า วาม เวลา สถานที่ สเปน ส่วน สังคม สามารถ สาร สำคัญ สื่อ หน้าที่ หนึ่ง หมาย หมายถึง หรีอ หรือ หลัก หา ให้ อง อย่าง อย่างไร อังกฤษ อาจ เ๓

Bibliographic information