A Dictionary of Russian Idioms and Colloquialisms: 2,200 Expressions with Examples

Front Cover
University of Pittsburgh Pre, Jun 15, 1969 - Language Arts & Disciplines - 118 pages
0 Reviews
The dictionary covers phraseological fusions, units, and combinations; single words used figuratively; and colloquialisms. Each idiom or colloquialism, translated into English, is accompanied by a sentence in Russian showing its correct use. Approximately one-fifth of the illustrative text is drawn from the classics most frequently studied in undergraduate and graduate Russian courses. An index to writers quoted and a bibliography are included.

The work presupposes knowledge of basic Russian grammar and a vocabulary of about 2,000 words. The native speaker of Russian will be able to use this book to develop greater sophistication in English. The advanced student, the teacher, and the specialist who reads Russian will find this an invaluable guide to the subtleties of Russian usage.


The work presupposes knowledge of basic Russian grammar and a vocabulary of about 2,000 words. The native speaker of Russian will be able to use this book to develop greater sophistication in English. The advanced student, the teacher, and the specialist who reads Russian will find this an invaluable guide to the subtleties of Russian usage.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Contents

Dictionary
1
Bibliography
97
Index of Writers Quoted
101

Other editions - View all

Common terms and phrases

аз ап апд ат больше Брать будет вам вас ваше Весна на Одере войны Вот воше всё вчера вы глаза говорить Гоголь год голове Горе город дело день дети долго дом Достоевский друг души Евгений Онегин её ему есс ёто ётого ещё жена живёт жизни жить зотеЬооу зотеЬооуЪ Иван йз йп йте кармон кем-л кого-л кому-л которые кровью Куприн Лермонтов лет людей Мамин-Сибиряк Мафусаил Маша меня места мне много могу может мой мужа надо нам Наш него неё нет Новиков-Прибой Новый ног Ну одной опе’в опе’з опезеН отец оуег очень первой Пётр плечах пор ПОРОХА После пот Пушкин работу раз РУКИ Салтыков-Щедрин самого свет своё своей себе сегодня СЕРДЦЕ сказал Скучная история слова смерти стоит сын сЬе там тебе теперь Толстой том тому тот Тренёв Тургенев ты тЬе уегу ума уои ходить хорошо хоть час человек чём чёрт Чехов Шаг Ъе ЪЬе Ыте Ьауе Ье Ье оп Ьу Этот язык

About the author (1969)

Wasyl Jaszczun was professor of Slavic philology at the University of Pittsburgh.

Szymon Krynski was Slavic Bibliographer and Instructor in Russian at Duke Universi

Bibliographic information