A Practical Grammar of the Sanskrit Language, Arranged with Reference to the Classical Languages of Europe, for the Use of English Students

Portada
University Press, 1857 - 369 pàgines
 

Què opinen els usuaris - Escriviu una ressenya

No hem trobat cap ressenya als llocs habituals.

Altres edicions - Mostra-ho tot

Frases i termes més freqüents

Passatges populars

Pàgina x - The studied brevity of the Paniniya Sutras renders [7] them in the highest degree obscure. Even with the knowledge of the key to their interpretation, the student finds them ambiguous. In the application of them when understood, he discovers many seeming contradictions ; and, with every exertion of practised memory, he must experience the utmost difficulty in combining rules dispersed in apparent confusion through different portions of Panini's eight lectures.
Pàgina 56 - These are called, 1. nominative ; 2. accusative ; 3. instrumental ; 4. dative ; 5. ablative ; 6. genitive ; 7. locative ; 8.
Pàgina x - PANINI'S arrangement is simple; but numerous exceptions and frequent digressions have involved it in much seeming confusion. The two first lectures (the first section especially, which is in a manner the key of the whole grammar) contain definitions ; in the three next are collected the affixes, by which verbs and nouns are inflected. Those which appertain to verbs occupy the third lecture : the fourth and fifth contain such as are affixed to nouns. The remaining three lectures treat of the changes...
Pàgina 3 - ... associated in Europe, as formerly in India, with Sanskrit studies." " The alphabet problem" of which he speaks, is that of establishing an uniform orthography for writing foreign languages in European characters, or a standard alphabet for all unwritten languages and foreign graphic systems. The Devanagari is adapted to the expression of almost every known gradation of sound ; and every letter has a fixed and invariable pronunciation. There are fourteen vowels and thirty-three simple consonants...
Pàgina x - The endless pursuit of exceptions and of limitations so disjoins the general precepts, that the reader cannot keep in view their intended connexion and mutual relation. He wanders in an intricate maze, and the clew of the labyrinth is continually slipping from his hands.
Pàgina xii - Sanskrit, may be traced to the labour imposed, of thoroughly mastering these rules at the first entrance upon the study of the language. They form, as it were, a mountain of difficulty to be passed at the very commencement of the journey ; and the learner cannot be convinced that when once surmounted, the ground beyond may be more smooth than in other languages, the ingress to which is comparatively easy.
Pàgina ix - ... language has many students in this country ; and, that being the case, we are not surprized that this grammar should be preferred to others, since Mr. Williams has aimed at doing away with the cumbrous method of the grammarians of India, which was too often followed by his predecessors. He says : — " It is to be regretted that the Pandits of India should have overlaid their system, possessing, as it does, undeniable excellencies, with a network of mysticism. Had they designed to keep the key...
Pàgina x - Let short a be held to have its organ of utterance Contracted, now we have reached the end of the work In which it was necessary to regard it as otherwise.
Pàgina 41 - By another learned philologist it is called "a primary sound, conveying some simple idea, which appears under different modifications in the derivatives from...
Pàgina ix - Pdnini's arrangement is simple, but numerous exceptions and frequent digressions have involved it in much seeming confusion. The first two lectures (the first section especially, which is in a manner the key of the whole grammar) contain definitions; in the three next are collected the affixes by which verbs and nouns are inflected. Those which appertain to verbs occupy the third lecture ; the fourth and fifth contain such as are affixed to nouns. The remaining three lectures treat of the changes...

Informació bibliogràfica