A Practical Guide to Localization

Front Cover
John Benjamins Publishing, 2000 - Computers - 488 pages
"A Practical Guide to Localization" was written for technical translators, localization engineers, testing engineers, desktop publishers, project managers, and anyone else who may be involved in the release of multilingual products.In this second edition, translators can learn more about localizing software, online help and documentation files, and the latest translation technology tools. Localization engineers can learn all about developing, engineering, and testing multilingual software and online help projects. For project managers, there is all the information needed for planning translation and localization projects, finding resources, and ensuring product quality. New to this second, fully updated and revised edition are chapters on internationalization, multilingual desktop publishing, and software quality assurance. The book has been designed both as a reference work and a teaching tool. Visit the www.locguide.com web site for additions and updates to the book, as well as references and links relevant to technical translation and localization. The web site also contains extracts from the book, reviews, and ordering information.Bert Esselink has been active in localization for over a decade. After graduating in technical translation and taking university classes in programming and computational linguistics he worked for several years as software localizer, localization engineer, and technical project manager at International Software Products. In 1996 he joined ALPNET in Amsterdam as localization manager before taking on the role of globalization manager, developing internal production quality standards. In January 2000 Bert joined Lionbridge to head up their European globalization consulting services.
 

What people are saying - Write a review

LibraryThing Review

User Review  - alluvia - LibraryThing

Very helpful. True to its title, it is actually very practical, with real examples and current tools described thoroughly. Read full review

Contents

INTRODUCTION
1
2 Definitions of Terms
2
3 Localization Industry
5
4 Localization Projects
10
5 Further Reading
24
INTERNALIZATION
25
2 Language
27
3 Software
31
7 Further Reading
287
DOCUMENTATION TRANSLATION
289
2 Translating Manuals
293
3 Translating Collateral Material
309
4 Reviewing Documentation
315
5 Further Reading
321
DESKTOP PUBLISHING
323
2 Evaluation and Preparation
325

4 Web Sites and HTML
36
5 Documentation
43
6 Creating Localization Kits
48
7 Further Reading
54
SOFTWARE TRANSLATION
57
2 Translation Guidelines
65
3 Windows
76
4 Mac OS
85
5 Further Reading
95
SOFTWARE ENGINEERING
97
2 Evaluation and Preparation
99
3 Compiling and Engineering
106
4 Windows
113
5 Mac OS
127
6 Other Environments
137
7 Further Reading
143
SOFTWARE QUALITY ASSURANCE
145
2 Levels of Testing
147
3 Preparation
155
4 Test Management
160
5 Testing Tools
163
6 Further Reading
164
ONLINE HELP TRANSLATION
165
2 Windows
172
3 Mac OS
195
4 HTML and XML
205
5 Readme Files
223
6 Further Reading
224
ONLINE HELP ENGINEERING AND TESTING
225
2 Evaluation and Preparation
227
3 Windows
233
4 Mac OS
252
5 HTML and XML
263
6 Testing Localized Online Help
278
3 Formatting and Page Layout
334
4 Documentation Output
340
5 Further Reading
346
GRAPHICS LOCALIZATION
347
2 Creating Screen Captures
349
3 Editing Graphics
353
TRANSLATION TECHNOLOGY
359
2 Translation Memory Tools
362
3 Terminology Tools
379
4 Software Localization Tools
383
5 Machine Translation Tools
394
6 Word Counting Tools
396
TERMINOLOGY
397
2 Terminology Setup
400
3 Terminology Reference Materials
401
4 Terminology Standards
407
5 Creating User Interface Glossaries
409
6 Further Reading
411
PROJECT EVALUATIONS
413
2 Activities
414
3 Word Counts
418
PROJECT MANAGEMENT
427
2 Tasks and Responsibilities
428
3 Organizations and Training
461
4 Tools and Applications
463
5 Further Reading
466
GLOSSARY OF TERMS
467
LOCALIZATION IN THE NEW MILLENNIUM
477
2 Translation Technology
478
3 Localization Industry
480
4 Structured Translation
481
INDEX
483
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information