Translation of 3 Plays by Lucette Desvignes

Front Cover
E. Mellen Press, Jan 1, 2002 - Performing Arts - 324 pages
0 Reviews
This volume makes these plays accessible to contemporary scholars, dramatists, directors and students, to be read, discussed and performed. Eurydice, Eurydice is a classical allegory in a modern setting, addressing the theme of loss and recovery within contemporary society. Strange Encounters is reputed to be the first play in France to use onstage the cinematographic technique of flashback to create a play within a play. In Marsyas, Desvignes combines tragic discourse with musical interlude to achieve dramatic catharsis, representing the struggle of humanity against forces that would diminish individuality, creativity and freedom.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Introduction Jerry L Curtis
1
Eurydice Eurydice
7
Strange Encounters
53
Copyright

3 other sections not shown

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information