A Vocabulary of the Unami Jargon
From Campanius' Vocabularium Barbaro-Virgineorum, this volume features a vocabulary of the Unami traders' jargon of Lenape-Delaware used along the lower Delaware River, with over 500 entries plus dialogues and speeches recorded in the 1640s. It follows theedition translated by Peter S. Duponceau in 1834. Also included in this volume is William Penn's word-list of the Pennsylvania Indians, which lists 17 words in the jargon.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Achoores Agga Horn ajuttamen Apongor arum Atack nissa bakanta Bissum Campanius chekco chijr chissogh Ciutas cloth dakotze dangus day after tomorrow Delaware Indian Delaware Language English Etticke give haas hacking haeaes Hartco hatta hceces hcoritt hickan hockockque hockung Hocquaessung hopockan huritt itta jconi kaak Kapton kettle kitzi Konna Kotz matta language large white fowl Lenni Lenape Lynx's skin manetto Manunckus maramen maranijto Matta Horn Matta nijr mijn mitzi mochaeaerick Mochij mochijrick nacha Naennar nahanum Ncoe ncok nijr apitzi Nijr matzi Nijr ock Nissianus Nissinacke Nissochkenacka nitappi ock vope quijvan Paeaet Paentor paetton paewo parenach paxickan pcecet Peter Stephen Duponceau pidgin Pijri pockquijra Pomuttamen quijvan rankunti rcoe Renappi rhoongor Saccheman saccheman chintika Sackhang schackhan schamera senaares Sevaraenda Sijkongor Sijmi sinhws ock vope siorens kaak Siringve sisko Skappe skijk skinck suckra suhwijvan Swedes taan tackhan tahottamen takocko Tancketitt tcenda tomorrow tritaeae Unami jargon uranda vocabulary William Penn Wippit wissacka wood woope quijvan
Page 7 - ... interjections. I have made it my business to understand it, that I might not want an interpreter on any occasion; and I must say that I know not a language spoken in Europe that has words of more sweetness or greatness, in accent and emphasis, than theirs; for instance, Octoraro, Rancocas, Oreckton,12 Shackamaxon, Poquessing,13 all which are names of places, and have grandeur in them.
Page 7 - Hebrew in signification, full like short-hand in writing; one word serveth in the place of three, and the rest are supplied by the understanding of the hearer; imperfect in their tenses, wanting in their moods, participles, adverbs, conjunctions, and interjections. 1 have made it my business to understand it that I might not want an interpreter on any occasion...