A Bilingual Edition of Couldrette's Mélusine, Or, Le Roman de Parthenay

Front Cover
E. Mellen Press, 2003 - Fiction - 544 pages
0 Reviews
This translation of the late 14th-century Roman de Parthenay (better known as Le Roman de Melusine) by the cleric Couldrette represents a most recent example of Matthew W. Morris' almost three decades of research, presentations and publications of the myth of Melusine and Melusinian materials. From among the 20 extant manuscripts of Couldrette's Melusine, Morris has selected B.N.MS.Fr.19167 because of its completeness and clarity, as base manuscript for the Middle French text of his line-for-line, en face bilingual edition. The translation maintains the impetus of Couldrette's story-line, keeping the reader's interest at a high pitch while retaining the flavour of the Middle French language. The introductory materials add a dimension for those not previously familiar with Couldrette's poem.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

About the author (2003)

Matthew W. Morris is Associate Professor of Humanities at Oxford College of Emory University.

Bibliographic information