A grammar of Papuan Malay

Front Cover
Language Science Press, Jul 8, 2016 - Indonesia - 880 pages

 This book presents an in-depth linguistic description of one Papuan Malay variety, based on sixteen hours of recordings of spontaneous narratives and conversations between Papuan Malay speakers.

‘Papuan Malay’ refers to the easternmost varieties of Malay (Austronesian). They are spoken in the coastal areas of West Papua, the western part of the island of New Guinea. The variety described here is spoken along West Papua’s northeast coast. Papuan Malay is the language of wider communication and the first or second language for an ever-increasing number of people of the area. While Papuan Malay is not officially recognized and therefore not used in formal government or educational settings or for religious preaching, it is used in all other domains, including unofficial use in formal settings, and, to some extent, in the public media. After a general introduction to the language, its setting, and history, this grammar discusses the following topics, building up from smaller grammatical constituents to larger ones: phonology, word formation, noun and prepositional phrases, verbal and nonverbal clauses, non-declarative clauses, and conjunctions and constituent combining. Of special interest to linguists, typologists, and Malay specialists are the following in-depth analyses and descriptions: affixation and its productivity across domains of language choice, reduplication and its gesamtbedeutung, personal pronouns and their adnominal uses, demonstratives and locatives and their extended uses, and adnominal possessive relations and their non- canonical uses. This study provides a point of comparison for further studies in other (Papuan) Malay varieties and a starting point for Papuan Malay language development efforts.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2016)

Angela Kluge earned a PhD in Linguistics from Leiden University in 2014 and an MA in Language and Communication Research from the College of Cardiff (University of Wales) in 2001. She has been a member of SIL International since 1988. After a year of French studies she began working in Benin, Ghana, and Togo, where she conducted sociolinguistic research from 1992 until 1999. In 2001, she moved to Indonesia, where she worked as a senior survey consultant, teaching, training, and mentoring language survey specialists. In 2003, she became a Senior Language Assessment Consultant with SIL International. She is also a reviewer of the SIL Electronic Survey Reports series. After her PhD studies, Angela Kluge resumed her work as a senior survey consultant with SIL International in South East Asia.

Bibliographic information