A Layered Declarative Approach to Ontology Translation with Knowledge Preservation

Front Cover
IOS Press, 2005 - Business & Economics - 149 pages
The ontology translation problem (a.k.a. ontology interoperability problem) appears when we decide to reuse an ontology (or part of an ontology) with a tool or language that is different from the ones in which the ontology is available. If we force each ontology-based system developer, individually, to commit to the task of translating and incorporating to their systems the ontologies that they need, they will require a lot of effort and time to achieve their objective. This book presents two contributions to the current state-of-the-art on ontology translation among languages and / or tools. The first contribution is a proposal for a new model for building and maintaining ontology translation systems, characterised by two main features. At first, it identifies four layers where ontology translation decisions can be taken: lexical, syntax, semantic and semiotic. This layered architecture is based on existing work in formal languages and the theory of signs. Secondly, it proposes to represent ontology translation decisions declaratively. The second contribution characterises existing ontology translation approaches from the perspectives of semantic and pragmatic preservation, that is, consequence and intended meaning preservation respectively. It also describes the lifecycle of ontologies in cyclic ontology translation processes, which are defined as successive translations where the initial source and final target formats coincide.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information