Altspanische sprichwörter und sprichwörliche redensarten aus den zeiten vor Cervantes in's deutsche übersetzt, Part 1

Front Cover
Der verfasser und in commission der G. J. Manz'schen buchhandlung, 1883 - Proverbs
0 Reviews
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Other editions - View all

Popular passages

Page 520 - AI matar de los puercos placeres y juegos, al comer de las morcillas placeres y risas, al pagar de los dineros...
Page 434 - Better be the head of a dog than the tail of a lion ;' ie the first of the yeomanry rather than the last of the gentry.
Page 331 - Il faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde On a souvent besoin d'un plus petit que soi. De cette vérité deux fables feront foi ; Tant la chose en preuves abonde. Entre les pattes d'un lion Un rat sortit de terre assez à l'étourdie. Le roi des animaux, en cette occasion, Montra ce qu'il était, et lui donna la vie.
Page 278 - JUSTUM et tenacem propositi virum Non civium ardor prava jubentium, Non vultus instantis tyranni Mente quatit solida, neque Auster, Dux inquieti turbidus Adriae, 5 Nee fulminantis magna manus Jovis : Si fractus illabatur orbis, * Impavidum ferient ruinae.
Page x - The people's voice the voice of God we call ; And what are proverbs but the people's voice ? Coined first, and current made by common choice ? Then sure they must have weight and truth withal...
Page 205 - Wer einmal lügt, Dem glaubt man nicht, Wenn er auch die Wahrheit spricht.
Page 35 - Refrán que se dice de los que están infamados en toda la república, y quieren encubrirlo en su casa y parentela.
Page x - Paréceme Sancho, que no hay refrán que no sea verdadero, porque todos son sentencias sacadas de la misma experiencia, madre de las ciencias todas: especialmente aquel que dice: Donde una puerta se cierra, otra se abre.
Page 24 - Christum discis, satis est, si caetera nescis. Si Christum nescis, nihil est, si caetera discis.
Page 405 - Aber das Todesloos, das gemeinsame, ward auch den Göttern Nicht vom geliebteren Manne zu wehren vergönnt, wenn dereinst ihn Schrecklich ereilt die Stunde des langhinbettenden Todes. Und der verständige Jüngling Telemachos sagte dagegen : Mentor, nicht weiter davon sey die Red

Bibliographic information