Anuvāda kyā hai

Front Cover
Rājamala Borā
Vāṇī Prakāśana, 1993 - Foreign Language Study - 155 pages
0 Reviews
On the problems of translating with special reference to Hindi; contributed articles.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Section 1
9
Section 2
11
Section 3
36

6 other sections not shown

Common terms and phrases

अंग्रेजी अधिक अनुवाद की अनुवाद में अनुवादक को अनुवादकों अनूदित अनेक अन्य अपनी अपने अभिव्यक्ति अर्थ आज आदि इन इस इस प्रकार इसके इसलिए इसी उस उसका उसके उसे एक एवं ओर कर करता है करते हुए करना करने कविता कहा का अनुवाद का प्रयोग काव्य किन्तु किया है किसी कुछ के कारण के रूप में के लिए के साथ को कोई क्षेत्र गया है चाहिए जा सकता है जाती जो ज्ञान डॉ० तक तथा तरह तेलुगू तो था दूसरी दो दोनों द्वारा ध्यान नहीं है ने पर प्रक्रिया प्रस्तुत बात भारत भारतीय भाषा के भाषा में भाषाओं में भिन्न भी मराठी महाभारत मूल में अनुवाद में भी यह या रचना रहा है रहे लक्ष्य भाषा वह वाक्य वाले विचार वे व्यक्त शब्द शब्दों संस्कृत सन्दर्भ समस्या सम्बन्ध सांस्कृतिक साहित्य के से स्थिति स्पष्ट हम हिन्दी भाषा हिन्दी में ही हुआ है और है कि हैं होगा होता है होती होने

Bibliographic information