Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in Society

Front Cover
Routledge, 2011 - Language Arts & Disciplines - 235 pages
0 Reviews
This book deals with one of the most prominent and promising developments in modern Translation Studies--the sociology of translation. Tyulenev develops an original way of applying Luhmann's Social Systems Theory to translation, viewing translation as a social-systemic boundary phenomenon. The book consists of two major parts: in the first, translation is described as a system in its own right with its systemic properties; in the second part, translation is viewed as a social subsystem and as a boundary phenomenon in the overall social system.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Introduction
1
System
23
Subsystem
131
Conclusion
194
Notes
211
Bibliography
213
Glossary of Key SST Terms
225
Index
233
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2011)

Sergey Tyulenev holds a PhD in Linguistics and a PhD in Translation Studies. He is a post-doctoral fellow at the University of Cambridge. He is interested in the history and sociology of translation. He has published two monographs and numerous articles in translation theory. He also edited dictionaries.

Bibliographic information