Approche linguistique des problèmes de traduction anglais-français

Front Cover
Editions OPHRYS, 1987 - English language - 451 pages
2 Reviews
L'objectif de cet ouvrage est d'établir le lien entre la pratique intuitive de la traduction et la formation linguistique acquise par ailleurs, de développer ainsi la vigilance à l'égard des problèmes de traduction et l'aptitude à prévoir les solutions possibles. Il réunit en deux parties complémentaires : - une initiation à l'ensemble des problèmes de traduction récurrents entre l'anglais et le français au niveau grammatical, syntaxique, lexical ; - un corpus diversifié de trente textes contemporains tous accompagnés de leur traduction et d'un commentaire détaillé. D'abord destiné aux étudiants d'anglais, l'ouvrage s'adresse, plus largement, à quiconque s'intéresse aux rapports entre l'anglais et le français.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Section 1
3
Section 2
5
Section 3
11
Section 4
26
Section 5
41
Section 6
42
Section 7
75
Section 8
108
Section 14
231
Section 15
293
Section 16
299
Section 17
347
Section 18
354
Section 19
369
Section 20
381
Section 21
409

Section 9
135
Section 10
159
Section 11
179
Section 12
201
Section 13
209
Section 22
418
Section 23
430
Section 24
431
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

References to this book

All Book Search results »

About the author (1987)

 

Bibliographic information