Au coeur du trialogue canadien: croissance et évolution du Bureau des traductions du gouvernement canadien 1934-1984 |
Contents
Les premières innovations 19471955 | 24 |
La diversification des services 19551964 | 31 |
Des années dexpansion et de réorganisation 19741978 | 47 |
Copyright | |
5 other sections not shown
Common terms and phrases
administrative Alain Landry Aupy banque de terminologie Beaubien Berkeley bilingualism bilinguisme bill bulletins Bureau des traductions CALIFORNIA LIBRARY canadien centralisation chief Chilliwack comité committee d'interprétation Debates Department Direction Directorate Division documentation documents ducteurs duction English Étienne Parent fédéral federal government field François-Joseph Cugnet gouvernement growth Henriot Mayer House of Commons interpreters interprètes January langues officielles Laws Léon Gérin linguistique machine translation ment million ministères Moncton Montréal multilingues needs official languages Ontario organismes organization Ottawa parlementaires Parliament parliamentary Paul Larose personnel Philippe Le Quellec Photo Pierre Daviault Pierre Juneau poste programmes Québec Robichaud role Secrétariat d'État Secretary of State services de traduction staff superintendent surintendant système METEO technical terminological terminology bank TERMIUM tion traducteurs trans transla translated Translation Bureau translation service translators UNIVERSITY OF CALIFORNIA various Winnipeg words