Becoming a Translator: An Accelerated Course

Front Cover
Psychology Press, 1997 - Matériel didactique - 330 pages
3 Reviews
Douglas Robinson presents an innovative approach to translation by integrating translation theory and the practical skills required by the working translator. The book provides the type of information and advice that novice translators really need:
* how to translate faster and more accurately
* how to deal with arising problems and stress
* how the market works
* includes a wide variety of lively activities and exercises to facilitate the learning of both theory and practice
* includes a detailed Teachers Guide - contains suggestions for discussion and activities and hints for the teaching of translation.
Becoming a Translator has been specifically designed for introductory undergraduate courses in the theory and practice of translation. It will also be of interest to professional translators and students of translation and language.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

References to this book

All Book Search results »

About the author (1997)

Douglas Robinson is a professor of English at the University of Mississippi.

Bibliographic information