讀者評論 - 撰寫評論
其他版本 - 查看全部
Acast arms Aura bear beauty believe better blood brave brother Cast Castalio cause comes dear death English Enter Exeunt Exit eyes face father fear fellow fight Flora foes fortune Free give grace hand happiness Hardcastle Hast head hear Heart Heav'n hold honest honour hope hour I'll John keep kind king lady leave live look lord lost Lurch Madam Maid Marlow master mean meet mind Miss Hard Miss Nev Mode Monimia nature ne'er never night noble once pleasure Polydore poor Pray pretty Prince rest SCENE Serv servant Sir John soul speak stand sure sword talk tears tell thee there's thing thou thought Tony turn virtue wish woman wrong young
第 27 頁 - But you're not to stand so, with your hands in your pockets. Take your hands from your pockets, Roger — and from your head, you blockhead you. See how Diggory carries his hands. They're a little too stiff, indeed, but that's no great matter.
第 37 頁 - I don't know how — our Bridget, the cook-maid, is not very communicative upon these occasions. Should we send for her, she might scold us all out of the house.
第 24 頁 - No, sir, but if you can inform us TONY. Why, gentlemen, if you know neither the road you are going, nor where you are, nor the road you came, the first thing I have to inform you is, that — you have lost your way.
第 18 頁 - As I live, the most intimate friend of Mr. Hastings, my admirer. They are never asunder. I believe you must have seen him when we lived in town.
第 25 頁 - It's a damn'd long, dark, boggy, dirty, dangerous way. Stingo, tell the gentlemen the way to Mr. Hardcastle's! (Winking upon the Landlord.) Mr. Hardcastle's, of Quagmire Marsh, you understand me. LAND. Master Hardcastle's!
第 40 頁 - So! I find this fellow's civilities begin to grow troublesome. But who can be angry at those assiduities which are meant to please him? — Ha! what do I see?
第 33 頁 - We approve your caution and hospitality, Sir. (To Hastings.) I have been thinking, George, of changing our travelling dresses in the morning.
第 49 頁 - I vow, since inoculation began, there is no such thing to be seen as a plain woman ; so one must dress a little particular, or one may escape in the crowd.