Manchester University Press, 1978 - Civilization, Medieval - 212 pages
"Beowulf" is to English what the "Odyssey" and "Iliad" are to Greek literature the oldest example of vernacular literature of any substance not only in England but in the whole of western Europe. Since its rediscovery and the appearance of the first printed editions in the middle of the last century, this moving and dramatic epic has attracted considerable scholarly attention, and Dr Swanton is able to draw on this wealth of scholarship to present a considered and balanced introduction to the poem. Explanatory notes, drawing on archaeological sources, expand the poet' s more esoteric allusions and offer background information on contemporary manners and customs. A prose translation faces the text, which should be invaluable to both students and the general reader.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
A note on the text and translation
Peoples and genealogies
Other editions - View all
allusion Anglo-Saxon anig battle beagas bearn beneath Beowulf Breca cwom cyning Danes Danish death deeds dragon Eadgils eald eall Eanmund Ecgtheow Eofor eorl eorla fahoe fela feond feor feorh feud ﬁrst folces frean Geata Geatish Geats gemunde Germanic gewat Godes gold Grendel guardian gumena hafde hall Healfdenes heard heart helm helmet Hengest heold Heorot Heremod hero heroic hilde hine hoard hord Hroogar Hrothgar Hrothulf Hrunting hwilum Hygd Hygelac hyne hyrde Ingeld king kinsman land leader leode leodum lord manna mapelode meahte mihte monster niht noble note to lines ofer Ohthere Onela Ongentheow oooe peah peoden poem poet poet’s pone ponne prince purh sceal scolde Scyldinga Scyldings Scylfing secg secgan Sigemund surging sword swylce syooan thane Thorkelin treasure Unferth Waegmunding waron warriors wearo Weders Weohstan Wiglaf wiht wolde wordum wyrm