Better Say: A Book of Helpful Suggestions for the Correct Use of English Words and Phrases

Front Cover
Funk & Wagnalls, 1910 - English language - 34 pages
0 Reviews

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 27 - Learning condemns beyond the reach of hope The careless lips that speak of soap for soap ; Her edict exiles from her fair abode The clownish voice that utters road for road ; Less stern to him who calls his coat a coat, And steers his boat, believing it a boat, She pardoned one, our classic city's boast, Who said at Cambridge, most instead of most, But knit her brows and stamped her angry foot To hear a Teacher call a root a root.
Page 4 - In some cases either form would be correct, and the choice between them is a matter of force, emphasis, or individual taste.
Page 16 - Forms disputed by certain critics, from the days of Samuel Johnson, the critics insisting upon the substitution of would or should, as the case may demand, for had ; but had rather and had better are thoroughly established English idioms having the almost universal popular and literary sanction of centuries. " I would rather not go " is undoubtedly correct when the purpose is to emphasize the element of choice or will in the matter ; but in all ordinary cases " I had rather not go " has the hang...
Page 16 - I do not go there more than I can help," one preferably says, "I do not go there more than is necessary." "No more than I can help" is a favorite colloquialism that defies analysis. Help being used in the sense of avoid or prevent requires a negative after the comparative with than, so that the phrase would regularly be "no more than I cannot help," which is harsh, and to many, ridiculous. It is better to avoid the expression, using, "no more than is necessary,
Page 8 - Balance is an accountant's term, and properly is used of that which must be added to the less or subtracted from the greater of two amounts, as receipts or expenses, in order to make them equal; and as it does not properly denote what is left after a part has been taken away, as indicated, it should not be used in the sense of remainder or rest.
Page 25 - to rear (an animal)," never to be used of bringing human beings to maturity: a misuse common in the southern and western United States. Cattle are raised: human beings are brought up, or, in older phrase, reared. Do not say, with the Westerner, " I have raised ten children," nor, with the old slave " Auntie," " I've raised thirteen head o
Page 39 - This book will do more to secure rhetorical perspicuity, propriety, and precision of expression than any other text-book of higher English yet produced.
Page 42 - No better heritage can a father bequeath to his children than a good name ; nor is there in a family any richer heir-loom than the memory of a noble ancestor.
Page 35 - The Standard Dictionary is truly magnificent, and worthy of the great continent which has produced It. h is more than complete. ... It Is certain to supersede all other existing dictionaries of the English language.

Bibliographic information