Bridging the Gap: Empirical Research in Simultaneous Interpretation

Front Cover
Sylvie Lambert, Barbara Moser-Mercer
John Benjamins Publishing, Jan 1, 1994 - Language Arts & Disciplines - 362 pages
0 Reviews
Interpreting has been a neglected area since the late 1970s. Sylvie Lambert and Barbara Moser-Mercer have attempted to give a new impulse to academic research in print with this collection of 30 articles discussing various aspects of interpreting grouped in 3 sections: I. Pedagogical issues, II. Simultaneous interpretation, III. Neuropsychological research.Being a professional interpreter may not be sufficient to explain what interpretation is all about and how it should be practised and taught. The purpose of this collection of reports on non-arbitrary, empirical research of simultaneous and sign-language interpretation, designed to bridge the gap between vocational and scientific aspects of an interpreter s skills, is to show that the study of conference interpretation, by way of scientific experimental methods, as tedious and speculative as they may often appear, is bound to contribute significantly to general knowledge in this field and have tangible and practical repercussions. The contributors are specialists from all over the world. Introduction by Barbara Moser-Mercer.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

INTRODUCTION
17
PEDAGOGICAL ISSUES
25
Methodological Aspects of Interpretation and Translation Research
39
Why When and How
57
A Psychometric Approach to the Selection of Translation and Interpreting Students in Taiwan
69
Some Pragmatic Problems
87
SIMULTANEOUS INTERPRETATION
101
A Description of Various Types ofOmissions Additions and Errors of TranslationEncountered in Simultaneous Interpretation
121
Putting ones Heart into Simultaneous Interpretation
213
Intonation In The Production And Perception Of Simultaneous Interpretation
225
NEUROPSYCHOLOGICAL RESEARCH
237
NonLinguistic Factors Influencing Simultaneous Interpretation
249
Neurological and Neuropsychological Aspects Of Polyglossia and Simultaneous Interpretation
273
One Ear May Be Better Than Two
319
A Comparison of Interpreters with Bilingual and Monolingual Controls
331
Index of Authors
357

Message Redundancy and Message Anticipation In Simultaneous Interpretation
139
What do Interpreters know that Bilinguals dont?
155
Evidence Both For And Against Deverbalization
191

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information