Cheeky Fictions: Laughter and the PostcolonialSusanne Reichl, Mark Stein Rodopi, 2005 - 315ÆäÀÌÁö Humour is a key feature, laughter a central element, disrespect a vital textual strategy of postcolonial transcultural practice. Devices such as irony, parody, and subversion, can be subsumed under an interventionist stance and have accordingly received some critical attention. But literary and cultural postcolonial criticism has been marked by a restraint verging on the pious towards the wider significance and functions of laughter. This collection transcends such orthodoxies: laughter can constitute an intervention - but it can also function otherwise. The essays collected here take an interest in the strategic use of what can loosely be termed laughter - in all its manifestations. Examining postcolonial transcultural practice from a range of disciplinary and methodological perspectives, this study seeks to analyse laughter and the postcolonial in their complexity. For the first time, then, this collection gathers a group of international specialists in postcolonial transcultural studies to analyse the functions of laughter, the comic and humour in a wide range of cultural texts. Contributors work on texts from Africa, Asia, Australia, North America, the Caribbean, and Britain, reading work by authors such as Zakes Mda, Timothy Mo, VS Naipaul, and Zadie Smith. This interdisciplinary collection is a contribution to both, postcolonial studies and humour theory. |
¸ñÂ÷
1 | |
25 | |
II Traditions and transgressions Writing back and forth | 87 |
III Ethnic cabaret A license to laugh? | 147 |
IV The language of humour The humour of language | 191 |
±âŸ ÃâÆÇº» - ¸ðµÎ º¸±â
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
acceptance African American analysis appear attempt Atuk audience authority becomes Bhabha body Born British Bruce calls Canadian Caribbean characters Chicano claim colonial comedy comic context criticism cultural discourse domestic worker effect English ethnic example experience expression fact fiction function funny hand humour identity Indian individual ironic joke language laugh laughter linguistic literary literature lives London look Madam Madam & Eve means mimicry mocked narrative narrator Native notion novel parody particular performance person perspective play political position postcolonial present production queer question reader reference relation relationship representation representative Richler role Rushdie satire seems seen sense seriously shared situation social society South African stereotypes story strategy structures studies subversive success suggests taken television texts theory tradition turn understanding University woman writing