What people are saying - Write a review
As a reader of Classical Ethiopic who learned with the Ethiopian priesthood in the seminaries of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, I believe that this is a valuable work. However, the pronunciation is the English is imprecise and also ignores the tonal quality of Classical Ethiopic or Gi'iz (Ge'ez). For those interested in not just reading Classical Ethiopic, but also speaking it, it is necessary to learn the alphabet pronunciations properly in order to pronounce the words properly using this text. It is also necessary to learn the five rules for reading Gi'iz (i.e. wudake, tanash, sayaf tanash, tenashe, etc.) in order to use the proper tones which can effect the meaning of the words.
I will, however, purchase this book, because I can read the Gi'iz and the meanings seem to be accurate even though the English pronunciations are incorrect.
Dr. Ts'gye Rachel T. Leslie
The transliteration into English is one of the most accurate I have seen. As an actual speaker, I can say that the 'a' used to transliterated words like "kamara" 'to heap' is closer to the real pronunciation than "keh-meh-re" which corrupts the pronunciation. The short 'a' or ä sound is closer to the correct Ge'ez, Tigrinya and Amharic pronunciations of the first vowel. The is a great book for those who want to learn Ge'ez the proper way, not those who are interested in the corrupted way of pronouncing words based on what is easier for them who are unfamiliar with certain vowels as in English.
ABBREVIATIONS OF THE GEEZ SOURCES