Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems: 4th Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2003, Trondheim, Norway, August 21-22, 2003, Revised Selected Papers

Front Cover
Springer Science & Business Media, Nov 29, 2004 - Computers - 702 pages
The fourth campaign of the Cross-language Evaluation Forum (CLEF) for European languages was held from January to August 2003. Participation in this campaign showed a slight rise in the number of participants from the previous year, with 42 groups submitting results for one or more of the different tracks (compared with 37 in 2002), but a steep rise in the number of experiments attempted. A distinctive feature of CLEF 2003 was the number of new tracks and tasks that were offered as pilot experiments. The aim was to try out new ideas and to encourage the development of new evaluation methodologies, suited to the emerging requirements of both system developers and users with respect to today’s digital collections and to encourage work on many European languages rather than just those most widely used. CLEF is thus gradually pushing its participants towards the ultimate goal: the development of truly multilingual systems capable of processing collections in diverse media. The campaign culminated in a two-day workshop held in Trondheim, Norway, 21–22 August, immediately following the 7th European Conference on Digital Libraries (ECDL 2003), and attended by more than 70 researchers and system developers. The objective of the workshop was to bring together the groups that had participated in the CLEF 2003 campaign so that they could report on the results of their experiments.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Introduction
1
Analysis of the Reliability of the Multilingual Topic Set for
21
Adhoc Text Retrieval Tracks
44
Mainly CrossLanguage Experiments
64
JHUAPL Experiments in Tokenization and Nonword Translation
85
Two Ways of Extracting Multilingual
98
CrossLanguage Experiments with the IRn System
122
Multilingual Information Retrieval Using Open Transparent
133
COLE Experiments at CLEF 2003 in the Spanish Monolingual Track
345
Experiments with Self Organizing Maps in CLEF 2003
358
Ricoh at CLEF 2003
367
Using Keyword Disambiguation
373
UC Berkeley at CLEF2003 Russian Language Experiments
401
Natural Language Access to
412
Interactive CrossLanguage Retrieval
425
Translation Selection and Document Selection
435

LanguageDependent and LanguageIndependent Approaches
152
Multilingual Retrieval Experiments with MIMOR at the University
166
ConceptBased Searching and Merging for Multilingual
174
Automatically Generated Phrases
185
Decompounding and Merging
192
Merging Results by Predicted Retrieval Effectiveness
202
Experiments to Evaluate Probabilistic Models for Automatic Stemmer
220
Clairvoyance CLEF2003 Experiments
236
TwoStage Refinement of Query Translation in a Pivot Language
253
Regular Sound Changes for CrossLanguage Information Retrieval
263
Experiments with Machine Translation
271
Monolingual Experiments
286
Jakob Klok
301
Comparing Weighting Models for Monolingual Information Retrieval
310
Selective Compound Splitting of Swedish Queries for Boolean
337
Searching CrossLanguage Summaries
450
Comparing SyntacticSemantic Patterns and Passages in Interactive
462
A Test Set for Multilingual Question
487
DIOGENE at CLEF 2003
501
CrossLanguage Question Answering at the USC Information Sciences
514
A Modular Baseline in CLEF 2003
535
Quantum a FrenchEnglish CrossLanguage Question Answering System
549
CrossLanguage FrenchEnglish Question Answering Using the
572
Assessing Translation Quality for Cross Language Image Retrieval
594
Foreign Name Backward Transliteration in ChineseEnglish
611
Playing at St Andrews
631
CrossLanguage Spoken Document Retrieval
646
Spoken Document Retrieval Experiments with IRn System
664
Author Index
701
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information