Danica ilirska

Предња корица
Liber, 1838
 

Друга издања - Прикажи све

Чести термини и фразе

Популарни одломци

Страница 5 - Sclavinica lingua canere sive sacrum evangelium vel lectiones divinas novi et veteris testamenti bene translatas et interpretatas legere aut alia horarum officia omnia psallere, quoniam, qui fecit tres linguas principales, Hebream scilicet Grecam et Latinam, ipse creavit et alias omnes ad laudem et gloriam suam.
Страница 5 - ... qui fecit tres linguas principales, hebraeam scilicet, graecam et latinam, ipse creavit et alias omnes ad laudem et gloriam suam.
Страница 8 - La langue illyrienne est à la fois riche et laconique, énergique et harmonieuse. Elle sied également dans la bouche des deux sexes et s'emploie aussi heureusement à chanter les douceurs de l'amour que les hauts faits et les sanglans trophées de Mars.
Страница 74 - Otpočine mrva, pogleda i pazi ko videæi crva da po brigu plazi. Pak glavu na krivo sad nagiblje amo, sad s desne na livo prigne opet tamo. U pogledu onom vidi radost niku, svoju u vodenom ogledalu sliku.
Страница 4 - Aller und die Echtheit der Zend- Sprache und des Zend-Avesta, und Herstellung des Zend-Alphabets ; nebst einer Übersicht des gesammten Sprachstammes übersetzt von Fricdr.
Страница 35 - Morgenländer studirt worden, desto mehr gewinnt sein Ruhm ; zu leichtsinnig hatten Männer von Witz Vieles verworfen, was nur unseren Sitten und der Natur unserer Länder entgegen war. Wo er von griechischen Sachen spricht, ist nebst vieler Gelehrsamkeit warme Vaterlandsliebe sichtbar. Man kann wohl nicht beweisen...
Страница 119 - Europi obæe sredstvo narodnoga izobraženja, naš pako glavni varoš Zagreb još nijedne obæinstvu otvorene knjižnice ili druge podobne prilike neima; zato mi zdola podpisani s mnogobrojnom domorodnom gospodom spoznavši neobhodnu potrebu složili smo po izgledu drugih znamenitih varošah družtvo čitanja ili čitaonicu, koje plemenita sverha iz priložene osnove razvideti se može.
Страница 100 - ... vremena, kad su oni kao Slavjani, u slavjanskoj zemlji i jeziku, čisti slavjanski, od tuđina bolje uščuvani svijet ugledali; prijatelji naši i domovine naše se vesele iu srcu s prvim ovim početkom sretan također napredak skapčaju; neprijatelji napokon dubokim zamukoše mukom; jednom riječju: dobri se svi raduju, svi se vesele, svi ufaju, a zli kradom tuguju, stide se i boje. A jesu li sve ovo prevrnuæe duša igraoci naši uzročili? Jesu li oni tolika srca napunili radošæu, tolikim...

Библиографски подаци