Dante Alighieri's Divine Comedy: Inferno. Commentary
The publication of the first two volumes of the six-volume Divine Comedy brings readers Mark Musa's vivid verse translation of the Inferno. Musa has revised his earlier version, long cited as the most accessible and reliable of the English translations. The dual-language first volume presents Musa's translation with facing Italian text. Students of translation theory and comparative literature--and the general reader--will delight in the opportunity to read this fresh, crisp translation against the original Italian verse. Musa's lifetime study of the Inferno has been compiled in the second volume, an extensive Commentary, where Musa examines and discusses the critical commentary of other Dante scholars and presents his own ideas and interpretations, shedding light on Dante's text as well as on his own translation.
What people are saying - Write a review
DANTE ALIGHIERIS DIVINE COMEDYUser Review - Not Available - Book Verdict
As part of a projected six-volume edition of the Divine Comedy, Musa (Indiana Univ.) has revised and reissued his translation of Dante's Inferno (LJ 3/1/95) in a bilingual edition, accompanied by a ... Read full review