Dei delitti e delle pene nella traduzione di Michail M. Ščerbatov

Front Cover
Firenze University Press, 2007 - Literary Criticism - 216 pages
1 Review
Nel presente volume vede la luce, dopo due secoli e pi¨, la versione in lingua russa del Dei delitti e delle pene di Cesare Beccaria eseguita dal principe Michail M. Scerbatov. L'edizione, condotta sul manoscritto autografo, viene presentata con a fronte il testo originale italiano. Nello studio introduttivo l'autore ripercorre anzitutto le tappe fondamentali della diffusione dell'opera di Beccaria in Russia, soffermandosi in particolare sulla figura di Michail M. Isaev, studioso e traduttore del capolavoro beccariano, che per primo ripropose in epoca moderna l'ordinamento della "quinta" edizione. L'autore dÓ quindi conto della versione Scerbatoviana, indagandone la genesi testuale e vagliando alcuni aspetti della lingua usata dal traduttore - in primo luogo il lessico impiegato per la resa di termini filosofico-politici e giuridici.
 

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

Vedi anche i post:
Glossario delle parolacce russe
http://italia99.blogspot.ru/2008/08/glossario-delle-parolacce-russe.html
Pinocchio Ŕ russo
http://italia99.blogspot.ru/2009/12/pinocchio-e-russo.html
Kin-Dza-Dza (1987)
http://italia99.blogspot.ru/2013/03/kin-dza-dza-1987.html
Le difficoltÓ di traduzione:
http://italia99.blogspot.ru/2011/04/blog-post.html
I pepelÓts
http://italia99.blogspot.ru/2010/01/i-pepelats.html
Il Maestro e la censura sovietica
http://italia99.blogspot.ru/2010/01/il-maestro-e-la-censura-sovietica.html
La lingua albanese (olbanese)
http://italia99.blogspot.ru/2008/08/la-lingua-albanese-olbanese.html
nel mio blog delle barzellette russe in lingua italiana
 

Contents

Giorgio Ziffer
vii
Descrizione del manoscritto questioni di critica del testo fonti
lxxxix
Un esempio di prosa settecentesca Considerazioni sulla lingua della
cxliii
lopera nelle altre lingue slave
ccxvii
tabelle morfologiche
ccxxiii
Bibliografia
ccxxxiii
O prestuplenqx i nakazanqx
2
Obqsnene na knigu o prestuplenqx i nakazanqx Gospodinom
142
Copyright

Common terms and phrases

Bibliographic information