Diagnosing Foreign Language Proficiency: The Interface Between Learning and Assessment
This book addresses the need for tests that can diagnose the strengths and weaknesses in learners' developing foreign language proficiency. It presents the rationale for, and research surrounding, the development of DIALANG, a suite of internet-delivered diagnostic foreign language tests funded by the European Commission. The word 'diagnosis' is common in discussions in language education and applied linguistics, but very few truly diagnostic tests exist. However, the diagnosis of foreign language proficiency is central to helping learners make progress. This volume explores the nature of diagnostic testing, emphasizing the need for a better understanding of the nature of appropriate diagnosis. The book starts with a debate about how diagnostic testing might most appropriately be developed. Charles Alderson argues that the field has neglected to construct diagnostic tests, partly because other forms of testing have dominated the field. Alderson examines how proficiency has been diagnosed in the key areas of language: reading, listening, writing, grammar and vocabulary. The value of self-assessment is discussed and exemplified as a key component in developing learners', and teachers', awareness of the complexity of language learning. The book ends with a consideration of and recommendations for future developments in the diagnosis of foreign language proficiency.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
a teachingtesting interface
Diagnosis in other fields
17 other sections not shown
Other editions - View all
analysis answer benchmarked booklet calibrated CEFR level Chapter Common European Framework construct context correlations Council of Europe crosstab Danish Descriptive statistics descriptors diag diagnostic tests difficulty Dutch explore Finnish foreign language proficiency German Graeme Hughes Grammar tests Grammatical ability guage Icelandic identify immediate feedback inferencing item type judgements judges Lancaster University language ability language learning language testing lexical linguistic listening ability logit macro skills main idea Mean Meara ment Morphology mother tongue multiple-choice Norwegian number of items Overall self-assessment performance Placement Test Portuguese possible Project pseudo-words raters Reading ability real words relationship responses sample scales second language acquisition self-assessment statements significant differences Simple total Spanish speakers specific standard-setting procedures Std Deviation strengths and weaknesses subskills Swedish Table task test items test results test scores test-takers tion understand users variables verbs vocabulary knowledge Vocabulary test VSPT scores writing ability