Diccionario jurídico: español-inglés, inglés-español

Front Cover
Grupo Planeta (GBS), 2003 - Business & Economics - 483 pages
2 Reviews
Mas de 25.000 entradas.Esta obra esta concebida para el uso de abogados, traductores y otros profesionales cuyas tareas conlleven el uso intensivo de vocabulario juridico tanto en ingles como en espanol.Se pretende asi que el conjunto de vocablos y conceptos incluidos en ambas lenguas cubra, en la medida de lo posible, las principales facetas del derecho y su ejercicio tal y como se manifiestan en la mayoria de los paises de habla inglesa e hispana.Se ha conseguido, al compilar mas de 25.000 voces, una obra especializada que contiene no solo equivalentes absolutos y aproximados a las voces catalogadas en cada idioma sino tambien breves comentarios sobre las instituciones tipicas de la lengua de origen en el idioma de destino.Asimismo, se ha incluido terminologia procedente de distintas areas tales como las finanzas, el comercio y los seguros, al considerarse su estrecha vinculacion, en tantos aspectos, al ejercicio del derecho.Se espera que todos estos factores configuren a este Diccionario Juridico como una herramienta de provecho en los medios a los cuales va dirigida.
 

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

Excelente recurso para traductores e intérpretes. Claro, conciso, contiene conceptos que pertenecen a campos especializados como finca raíz o finanzas. Solamente lo he consultado como libro Google y aun así he podido encontrar casi todo lo que he necesitado.
An excellent source of information for legal interpreters and translators. This dictionary is clear and concise, containing entries within specialized fields such as real estate or finance. I have accessed it only through Google Books and even so I have been able to find almost everything I needed.
 

Selected pages

Contents

Section 1
31
Section 2
59
Section 3
77
Section 4
88
Section 5
94
Section 6
98
Section 7
135
Section 8
139
Section 15
234
Section 16
276
Section 17
294
Section 18
319
Section 19
325
Section 20
350
Section 21
375
Section 22
384

Section 9
145
Section 10
168
Section 11
169
Section 12
181
Section 13
202
Section 14
211
Section 23
391
Section 24
415
Section 25
417
Section 26
433
Copyright

Common terms and phrases

Bibliographic information