El conde Lucanor

Front Cover
Allyn and Bacon, 1922 - Short stories, Spanish - 195 pages
0 Reviews
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 150 - ... when it is preceded by the article in any gender or number, it is equivalent to who, what, which, and sometimes he.
Page 45 - Fáñez dió gracias a Dios, por haberle concedido hallar mujer de tanto entendimiento; pidióla por esposa al Conde su padre, y de allí a poco fueron las bodas, en medio de muchas fiestas.
Page 156 - Don, title for a gentleman, equivalent to Mr. in English, but used only before Christian names.
Page 42 - En un 15 instante fué todo dispuesto. A punto de montar en los caballos dijo el Rey que no le era posible salir aquel día, que se fuera él a la ciudad y reparara bien en cuanto viera para referírselo a su regreso.
Page 176 - ... see oír. oír (pres. ind. oigo; pres. subj. oiga; pret. oyó; imp. subj. oyese, oyera; ger. oyendo; pp. oído...
Page 40 - Hubo de volver aún a preguntar por el freno, por la espada, por las espuelas y por la escolta. Cuando todo estuvo preparado...
Page 38 - Un rey moro tenía tres hijos y no sabía a cuál de ellos nombrar para sucederle en el trono. El padre era ya viejo y los nobles le suplicaban que...
Page 40 - ... todos los ricoshombres del reino y sus herederos, con muchos pendones y estandartes, al son de clarines y timbales.
Page 192 - ... traducir. traer (pres. ind. traigo; pres. subj. traiga; pret. traje; imp. subj. trajese, trajera; ger. trayendo; pp. traído), to bring, wear.
Page 42 - Ja torre donde tenía el Rey sus tesoros, las mezquitas, los palacios en que habitaba la nobleza y las casas del 25 pueblo.

Bibliographic information