Elektra: A New Translation
Among the most celebrated plays of ancient Athens, Elektra is one of seven surviving dramas by the great Greek playwright, Sophocles, now available from Harper Perennial in a vivid and dynamic new translation by award-winning poet Robert Bagg. Elektra masterfully explores the consequences of revenge—both for those who bear the brunt of violence and for those who become obsessed by hatred under its influence—as it focuses on the cycle of bloodshed that consumes a royal family. This is Sophocles, vibrant and alive, for a new generation.
What people are saying - Write a review
LibraryThing ReviewUser Review - jonfaith - www.librarything.com
While I loved the dialogue, the pacing of this Hamlet and Antigone caper was a bit rushed. The chorus was particularly effective, the atmosphere resonates with revenge. Electra pines but does not ... Read full review
LibraryThing ReviewUser Review - dchaikin - www.librarything.com
50. Electra by Sophocles, translated by Anne Carson - introduction and notes by Michael Shaw - editors’ forward by Peter Burian and Alan Shapiro first performed: c. 405 bce translation 2001 (Anne's ... Read full review