Eusebius of Caesarea: Gospel Problems and Solutions

Front Cover

 Chieftain Publishing brings to you the first in this new series: a text and translation of Eusebius of Caesarea’s Gospel Problems and Solutions, published by Angelo Mai as Quaestiones ad Stephanum et Marinum

In this work, Eusebius discusses passages at the start and end of the four gospels, where the gospels disagree among themselves.  He then gives his solutions.  The answers he gives are sometimes quirky, but always interesting, both of themselves and as a guide to how people in ancient times thought about these problems.

The original language text is given, with a translation opposite.

For the summary of the book in Greek printed by Angelo Mai, the text of Claudio Zamagni from the Sources Chrétiennes edition is reproduced by permission.  The Greek catena fragments and Latin quotations are given from the most recent text available.  The twelve Syriac fragments assembled a century ago by Beyer are given, together with two further fragments from Severus of Antioch and Ishodad of Merv.  Finally for the first time Coptic fragments are given, from the fragmentary gospel catena of de Lagarde, and Arabic fragments from the Arabic translation of that catena.  

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2010)


Bibliographic information