What people are saying - Write a review
This book should be read by the President of the country whose intellectual writers have ridiculed the term Quisqueya, as a non-existing word. In the year 1861, the forefather of the country suggested that the "Dominican Republic" adopted this proper word of "Quisqueya" as the name of the nation, since he himself wrote in "The Trinitarian Pledge" that "Dominican" was just the denomination, derived from the name of the island "Santo Domingo", not to be its proper name. The writers, educators and politicians were convinced that the term "Quisqueya" was not part of the language spoke by pre-Colombian inhabitants of the island that Christopher Columbus baptized as Hispaniola ("La Española") in 1492, which, due to the confusion it brought those years in Spain when "meztisos" born in the island claimed to be 'Spaniards" based on the name of the island, the King gave the official name of "Island of Santo Domingo" instead, in 1506. The book "Quisqueya, un pais en el mundo" (Quisqueya, a country in the world), gives all the arguments necessary for the adoption of Quisqueya as the name of the country. It should be added in the Constitution to read: Dominican Republic of Quisqueya.