New Directions Publishing, 1957 - Drama - 188 pages
From the wager between God and Mephistopheles and the pact Faust makes with the latter--that this genial, urbane devil could have his soul if ever Faust became satisfied with any experience or knowledge Mephistopheles could show him--the drama unfolds in scenes that are human and compelling, that hold the reader by their despair and ecstasy, their tender love, passionate desire and wisdom, but also by their gaiety, humor, and irony. As Faust proceeds with his devilish guide, it is hisstriving for understanding that becomes important, not the attainment, and in fact this is what saves him in the end.
Part I ofFaust, which Goethe published twenty-four years before its sequel, deals with Faust's journey through the everyday world and his love for Gretchen. It is made especially memorable in this translation, which Victor Lange, Chairman of the Department of German at Princeton, has called "certainly the most usable and most appealing Faust translation in English. It is modern without losing the dignity of the original and is perhaps the only translation that conveys something of the freshness and poetic vitality of Goethe's own speech."
What people are saying - Write a review
Other editions - View all
7aust 7he Lord 7he Witch 7rosch already Altmayer angel Baubo beast beautiful blood Brocken burning Chesings child Chorus comes crowd damned dance dare Devil door dream drink earth eternal everything evil eyes Faust Faustand FaustCome FaustHow FaustYou feel fire flames gentlemen girl give gladly glass glow Goethe Grander hand happy happy day hear heart heaven heavenly Hell holy honor hope incubus Jaust kiss lady leave light Lilith Lilybeth lips little flame live look magic Margaret Martha Mephistopheles Oh misery mother never night Oberon once play pleasure Poet poodle pretty Puck Qretchen rat raced salamander Siebel singing song soon soul spirit stand stirred Student sweet swirl talk Taust tell there's things thousand tonight turn understand Valentine Voice Wagner Walpurgis Night weep What's who's wine words young zither
Page 12 - ... and puffed itself up to rival us spirits? Where are you, Faust, whose voice I heard, who drove yourself toward me with all your strength?
Page 7 - Now I have studied philosophy, Medicine and the law, And, unfortunately, theology, Wearily sweating, yet I stand now, Poor fool, no wiser than I was before; I am called Master, even Doctor, And for these last ten years have drawn My students, by the nose, up, down, Crosswise and crooked. Now I see That we can know nothing finally. Goethe, Faust, opening lines 3.
Page 9 - ... delight thrills through me from this sudden sight! I feel a young and holy zest for life flow, newly glowing, through my veins and nerves. Was it a god who drew these signs which still my inner ravings, fill my wretched heart with joy, and with mysterious impulses unveil the powers of nature around me? Am I a god? All becomes clearer to me! I see in these pure lines creative nature lying open before my soul. Now I begin to understand what the sage means : The world of spirits is not closed; but...