Faust: Part two, Part 2

Front Cover
Yale University Press, 1998 - Drama - 255 pages
Goethe's masterpiece and perhaps the greatest work in German literature, "Faust" has made the legendary German alchemist one of the central myths of the Western world. Here indeed is a monumental Faust, an audacious man boldly wagering with the devil, Mephistopheles, that no magic, sensuality, experience or knowledge can lead him to a moment he would wish to last forever. Here, in "Faust," "Part 1," the tremendous versatility of Goethe's genius creates some of the most beautiful passages in literature. Here too we experience Goethe's characteristic humor, the excitement and eroticism of the witches' Walpurgis Night, and the moving emotion of Gretchen's tragic fate.

This newly revised edition, which offers Peter Salm's wonderfully readable translation as well as the original German on facing pages, brings us "Faust" in a vital, rhythmic American idiom that carefully preserves the grandeur, integrity, and poetic immediacy of Goethe's words.

 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

1
62
ACT III
125
ACT IV
177
ACT V
210
NOTES
247
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (1998)

Martin Greenberg is the recipient of a citation from the American Academy and Institute of Arts and Letters for versatility, skill, and probity as both critic and translator. He has also received the Harold Morton Landon Verse Translation Award from the American Academy of Poets for his translation of Five Plays by Heinrich von Kleist, published by Yale University Press. His translation of Goethe's Faust, Part One is also published by Yale University Press.

Bibliographic information