Finsk tidskrift, Volume 9

Front Cover
Föreningen Granskaren, 1880
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 225 - Denn wo das Strenge mit dem Zarten, Wo Starkes sich und Mildes paarten, Da gibt es einen guten Klang.
Page 325 - Alfana l vient d'equus sans doute, Mais il faut convenir aussi Qu'à venir de là jusqu'ici, II a bien changé sur la route.'2 § 8.
Page 245 - Abo gymuasii arsprogram 1877 — 1880. Förf:s framställning vitnar om, att den svenska regeringen icke behandlade den nyförvärfvade provinsen med den försigtighet och varsamhet, som hade varit af nöden. Den halft militara förvaltningen, den slappa lagskipningen och ämbetsmännens tygellösa utpressningar ökade oaflâtligt invânarnes missnöje.
Page 257 - Sergeanten, ja, ja, och en annan für balen, den nästa! Johan. Gif vin! Studenterne. Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus; nunc — — • — Johan. Herr värd, gif vin! I herrar, sjung en visa, men icke pa latin.
Page 340 - Se morgonglad och femtonårig där en fiskarflicka springer ner mot stranden. Hon muntert sjunger, och när mig hon ser, en stund hon håller upp och konstlöst ger med glatt godmorgon mig den bruna handen.
Page 27 - Tihlman, han för mig: och jag tog mod och gick til Kellgren — och mina verser blefvo tryckta i Stockholms posten. Roseustein hade bett Kellgren be mig komma til sig. Jag gick dit, och jag blef just kär i den hedersmannen.
Page 409 - ... ledsamma omständigheter, dem jag lika med eder nödgas vidkännas, hindra mig att tjena landet med annat än min goda vilja«.
Page 340 - Du friska barnaskratt, jag en musik Ej bättre vet än din, på oskuld rik! Hvad lif du gifver taflan, som mig tjusar! Der smyger morgonluft och morgonglans Sig in i dina klara toners krans, Och böljeslag och vestanvind der brusar!
Page 299 - Hennes replik, Och Romeo? — Hvar är han denna tiden? Hur glad jag är! Han var ej med i striden; har bearbetaren, förledd af Devrient, lagt utan vidare i munnen på grefven, hennes man.

Bibliographic information