Foreign Accents: Brazilian Readings of Shakespeare

Front Cover
Aimara da Cunha Resende, Thomas LaBorie Burns
University of Delaware Press, 2002 - Literary Criticism - 230 pages
0 Reviews
'Foregin Accents' is formed of two parts: the first one offers analyses of translations/interpretations/appropriations of plays and sonnets in different processes of transmutation. The second comprises texts that deal with more general critical readings. Shakespeare is viewed in the light of gender studies, of postmodernism, and of comparative studies.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Acknowledgments
7
Augusto Boals A Tempestade
42
A Case of Nontranslation
55
Copyright

11 other sections not shown

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information