Four from Japan: Contemporary Poetry & Essays by Women

Front Cover
Kiriu Minashita
Litmus Press, 2006 - Poetry - 100 pages
Poetry. Translated from the Japanese by Sawako Nakayasu, Ryoko Sekiguchi and Cole Swensen. This revolutionary volume represents the first book of its kind, a bilingual anthology dedicated to women working in modern and cross cultural poetry milieus. Published collaboratively by Belladonna Books and Litmus Press in honor of the Festival of Contemporary Japanese Women Poets with support by NYSCA.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2006)

Ryoko Sekiguchi was born in Tokyo in 1970. At an early age she began to write poetry in both Japanese and French, and when she was eighteen she received the Tokyo Literature Prize of "Cahiers de la po sie contemporaine." Since 1997 she has lived in Paris, where she studied Art History at the Sorbonne. Three years later she completed her doctorate in Comparative Literature and Cultural Studies at the University of Tokyo. Today she teaches at various institutes including INALCO, the Paris Research Centre for Oriental Languages and Civilisations.

Sawako Nakayasu was born in Japan and has lived mostly in the US since the age of six. She is the author of SO WE HAVE BEEN GIVEN TIME OR (2004), NOTHING FICTIONAL BUT THE ACCURACY OR ARRANGEMENT (SHE (2005), and Texture Notes (2009). Translations include Four From Japan (2006), To the Vast Blooming Sky by Sagawa (2007), and For the Fighting Spirit of the Walnut by Hiraide (2008). Her own poetry has been translated into Japanese, Swedish, Arabic, Chinese, and Vietnamese. She holds an MFA from Brown University and has received grants from the NEA and PEN for translating Japanese poetry.

Bibliographic information