Fraseología contrastiva: lexicografía, traducción y análisis de corpus

Front Cover
Universidad de Alicante, 2011 - Education - 230 pages
0 Reviews
Este libro recoge diversas propuestas sobre la investigación actual en fraseología contrastiva. Los autores presentan un ámbito multilingüe donde tienen cabida el español, el francés, el árabe, el italiano, el catalán, el alemán y el inglés. Desde esta óptica, se estudian estructuras fijas más o menos flexibles, como colocaciones, locuciones verbales, paremias, refranes o construcciones adverbiales. Los especialistas reunidos en este volumen orientan sus contribuciones hacia aspectos contrastivos, traductológicos, lexicográficos o aplicados a las nuevas tecnologías, tanto en contextos cotidianos como en textos de especialidad. Carmen González Royo y Pedro Mogorrón Huerta son doctores en Filología y profesores en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante. Previamente, han coeditado Estudios y análisis de fraseología contrastiva: Lexicografía y Traducción (2008).
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

PRESENTACIÓN
9
Anna AnastassiadisSymeonidis Madeleine Voga
15
Bhira Said Said Mosbah
33
Salah Mejri
45
Dolors Català
47
André Clas
61
Mirella Conenna
75
GarcíaPage
95
Michele De Gioia
109
PhRASéOLOGIE ET TRADUCTION DES TEXTES
125
G Angela Mura Roberta dAdamo
139
Béchir Ouerhani
157
Leonor Ruiz Gurillo
171
Julia Sevilla Muñoz y Beatriz Martínez
201
Inès Sfar
215
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information