Future, Former, Fugitive
Poetry. Translated from the French by Cole Swensen. A shipwreck. A desert Island. A Robinson. And the fragile line between memory and invention. A child's game. A bird guide. And step-by-step instructions for becoming a saint. In short, all you need to survive. This is a survivor's tale, complete with the doubt and derision that always greets such unusual cases. "Shh! Don't tell! Robinson Crusoe [or dead ringer] meets Comedy Francaise [division of poetry] in Cole Swensen's effervescent ["that's it exactly it"] translation of. Cadiot's witty. and majestice [don't take my word for it], yet stark FUTURE, FORMER, FUGITIVE. Find out what Paris already knows but holds tight to its tongue [best on bagatelle]: poetry is not safe with Cadiot at large"--Charles Bernstein. See also Cadiot's RED, GREEN & BLACK and ART POETIC', now available from SPD.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
absol acacias ad lib animals baby beautiful days bird bath Black night blade of green blot blue box containing boxwood branches breath Bzzz caaaaatch Charles cicadas clouds cobalt courtyard cried dark dead Dear deep deep forest dipli disappeared everything express mail Felix field fish flowers forest frogs go back goodbye Granny grass a blade green green grass Hallelujah hand hazelnut hedges horse island Jones leaves legs light listen look mean memories minuscule Mister Mommy morituri morning move movement never Oh oh okay ouf ouf passus path peonies rain regret Resembling resurrexit ROBINSON FILE session shadow silence singing slow song sound speak spiral stone system of isolation talk tell there's things thought tree turn understand useless voice waking walk wall watch white birds window words yeah Yellow blue yes yes Zero-sum